摘要

作为中国传统文化的载体,诗词歌赋在中华文化"走出去"战略中具有重要的传播意义和文化价值。生态翻译学的兴起丰富了中国本土翻译理论,为翻译实践及理论提供了新的研究视角。该文从生态翻译学"三维转换"视角对《黄鹤楼送孟浩然之广陵》许渊冲译本(简称许译本),杨宪益、戴乃迭译本(简称杨译本)进行对比研究,以期为今后中国古诗英译研究提供借鉴价值。

  • 单位
    河南护理职业学院