摘要

《燕行录》作者是域外人士,含有不少朝鲜语成分,以及韩国固有汉字构成的固有词汇,底本又多以写本或抄本的形式流通,字迹潦草残缺,不易辨识,"混合汉语"的记录方式使得我们在编辑整理过程中遇到很多问题,特别是用字及定字问题,希望能够出台更为权威的指导意见,系统制定域外汉籍的相关整理规范。