16世纪末开始, 藏医学深度影响蒙古地区医学, 蒙古族智者们学习研究藏文医学文献, 陆续将藏文医学文献翻译成蒙古文, 促进了蒙医学的发展完善。将藏文医学文献的蒙文翻译历史分为清朝时期、民国时期、新中国时期等3个阶段, 描述了各个时期藏文医学文献的蒙文翻译研究情况。清朝时期开始翻译《四部医典》《兰塔布》等重要文献10部左右, 蒙古地区开始学习蒙古文医学经典。民国时期, 翻译了少数2部文献, 以抄本形式流传下来。新中国时期, 总共有60多部文献翻译整理, 是成果颇多时期。