摘要

The identity of the Argentinian linguistic expression has been studied in depth by many literary critics and linguists who demonstrated the close relationship that exists between language, ideology, and socio-historic context; especially, when incorporating the concept of oral and colloquial language to the narrative discourse. We are basing this paper on the studies of authors such as: Beatriz Sarlo, Walter Bruno Berg, Wolf Oesterreicher, Maria Zulema Kulikowsi, and others in order to situate two Argentinian writers, Jorge Luis Borges and Manuel Puig, within their historic period in order to reveal how their personal and social anxieties impacted the perception of their work as representative of the Argentinian language. La identidad de la expresi車n ling邦istica argentina ha sido estudiada a fondo por numerosos cr赤ticos literarios y ling邦istas que demostraron la estrecha relaci車n que existe entre lengua, ideolog赤a y contexto socio-hist車rico, especialmente al incorporarse al discurso narrativo el concepto de oralidad y ※coloquialidad§. En este ensayo nos basaremos en estudios de autores tales como Beatriz Sarlo, Walter Bruno Berg, Wolf Oesterreicher, Mar赤a Zulema Kulikowski, entre otros, para situar a dos escritores argentinos, Jorge Luis Borges y Manuel Puig, dentro de su 谷poca y revelar c車mo sus ansiedades personales y sociales impactaron la percepci車n de su obra como representativa de lo que se considera el lenguaje argentino.

全文