摘要

尽管玄奘的"五不翻"被公认为中国翻译史上的重要理论,但学者对其渊源、内涵及外延的理解并不一致。本文指出三处误解并加以厘清:一是误认为"五不翻"理论为广州大亮法师所首创;二是误将唐代道士李仲卿批判佛教的《十异九迷论》视为"五不翻"理论的组成部分;三是误将"五不翻"之外,玄奘提出的"正翻"与"义翻"归为景霄名下,并视为"五不翻"的补充说明。