摘要

随着我国跨文化交流的不断发展,李白及李白文化,正在经由多种平台不断向国际传播。旅游作为众多传播平台中的一员,扮演着越来越重要的角色。李白故里四川江油,吸引了越来越多的国外游客。为适应涉外旅游的需要,李白纪念馆与李白故居先后对上述景点旅游资料进行了英译,为外国游客了解李白,领略李白文化增添了不少方便,但由于种种主客观原因,多处译文有待商榷,译文中的李白形象存在较大误差,本文旨在分析江油李白文化旅游景点英译文的李白形象误差,探索李白形象的翻译重塑,还国外游客一个真实的李白。