摘要

建筑工程图纸能直观地展现建筑的外形特点,体现建筑的结构类型,是建筑设计的具体体现。在经济全球化的大背景下,建筑工程的国际化交流也日益频繁,越来越多的图纸流入国内市场。如何用目标语客观、准确地再现源语图纸信息成为众多译者关注的焦点。基于此,从图纸语言的特点、翻译原则、对译者的要求三个方面探究了建筑工程图纸的翻译技巧,以供参考。

  • 单位
    运城师范高等专科学校