摘要

本文以产生文化差异的原因和英汉文化差异对英汉翻译的具体影响为切入点,展开具体分析,并以此为依据,提出在英汉翻译中处理文化差异时运用直译法、意译法以及音译法等几方面重要翻译策略。语言与文化具有紧密关联,不同的民族具有不同形式的文化,其自身地理位置、生活方式以及民族心理状况等多种因素都会增加文化差异性。希望英汉翻译人员在实际开展翻译工作时,能够注重语言内涵和特色,提升今后英汉翻译精准性。

  • 单位
    浙江越秀外国语学院