摘要

本文选择《伦理学原理》与《一元哲学》这两部在当时产生重要影响的德国译著,探讨青年毛泽东对其中思想的接受;进而凸显这两书的译者——享有"北蔡南马"之誉的蔡元培与马君武,突出其同为留德学人的"德语思想"翻译与输入意义。青年时代毛泽东的德国文化接受,具有多重含义。毛泽东经由北蔡南马两部译著而建构起的德国思想因缘,只是西学东渐的背景下外来文化资源冲击与现代中国历史进程"双边互动视角"的一个方面。

  • 单位
    中国社会科学院