摘要
《政府工作报告》的翻译工作是一项综合事业,要求译者具备综合素质1。经查找与统计,2018年《政府工作报告》中高频词汇"推进"一词出现了67次。研究将以目的论为指导,以2018年《政府工作报告》为语料,针对高频词"推进"的译法进行研究,得出目的论视角下翻译方法。首先翻译工作应首先考虑翻译目的;其次要遵守连贯原则与忠实原则,保证译文传达原文含义,且具可读性与可接受性;通过多样性的表达,推敲得出理想的翻译效果。
-
单位浙江外国语学院