摘要

张爱玲是一位非常有才华又颇有争议的现代女作家,她的文学作品始终有着大量的固定读者群。张爱玲的文学作品,无论是在大陆、香港还是在台湾、海外,都有着众多的研究群体。鉴于张爱玲在20世纪中国文学史上所做出的重要贡献,香港《文汇报》曾在2003年撰文给予张爱玲作品应有的关注。然而,若对于张爱玲的翻译作品没有形成较为系统的研究机制,就不会对于张爱玲的文学创作思想有正确的认识。所以,本文就张爱玲所译的《老人与海》进行相关探讨,分析得出一定的研究价值。