摘要

德国功能主义为翻译提供了一个全新视角。区别于传统的"等值论"翻译观,德国功能翻译理论认为翻译是一种有目的的行为,目的决定翻译过程。本文在功能目的论指导下,系统地分析研究藏区相关的旅游翻译,在分析一些典型的翻译错误的基础上提出更适合西藏旅游翻译的方法与策略,从而提高西藏旅游翻译的质量。高质量的旅游翻译可以吸引更多的游客到藏区,同时促进藏区旅游经济的快速发展。

  • 单位
    西藏职业技术学院