俄国形式主义是1914到1930年在俄罗斯出现的一种文学批评流派,主张把文学研究划分为外部研究和内部研究。本文以俄国形式主义为理论指导对《野草》进行外部和内部研究,旨在使我们清楚应该运用什么样的翻译技巧才能使译文读者能得到同原文读者同样的感受,产生同样的审美效果。