摘要

<正>一、翻译过程国内外研究现状翻译过程研究作为描述性翻译研究的重要组成部分,与语言学、心理学、认知科学等跨学科相结合,以翻译策略、注意单位、翻译过程的自动性和影响单位等为研究对象,对翻译过程本质进行深入剖析。国内外翻译过程研究已取得了较为丰富的成果。1.翻译过程国外研究现状。翻译过程的国外理论研究主要有三类代表性的研究:基于语言学、心理学、认知科学的翻译过程理论构建。Holmes基于语言学相关理论,提出了自己的翻译模式和方法,并将翻译模式归结为"两个层次、两个映射模式、三个规则"。他认为使用相关原则,并从原语映射中生成目标语映射的过程是翻译实践的一个特殊阶段。而Bell从心理学的视角,