摘要

随着各地对外交流的日益频繁,除了外语类院校,越来越多的地方本科院校设置了翻译专业,开设了口译课程。但是,根据笔者的教学实践和调查,发现地方院校翻译专业口译教学仍存在以下主要问题:教学目标不清晰、口译课程设置不合理、口译教师专业能力不足、学生学习口译课程欠缺主动性。笔者针对上述问题进行了分析和梳理,提出了以下应对策略,即:结合地方实际情况根据学情明确教学目标;改革口译课程设置;通过培训和外聘优化口译教师配置;根据教学目标制定合乎学情的教学计划,量化口译教学评估方式,提高学生学习口译的主动性。