中国文学典籍是中华文化的瑰宝,具有深厚的历史和文化内涵。然而,将这些典籍翻译成英文是一项具有挑战性的任务。在接受美学视域下,译者的选择和处理对于英译作品的质量有着至关重要的影响。本文旨在探究接受美学视域下译者对中国文学典籍英译的影响,以期加深我们对于中国文学国际传播的价值和意义的理解。