中医翻译是中外文化交流的重要载体,德国医史学家文树德强调中医翻译的语言学和文化性原则,为弘扬中医文化做出了积极贡献。在翻译理念上,文树德在《黄帝内经》翻译实践中践行深度翻译理念,以脚注、诠释等形式阐释中医特有概念,传递中医特有文化特色;在语言上以"古"译"古",主张退回《黄帝内经》时代理解《黄帝内经》语言,诠释中国传统文化;在阐释方式上以"中"解"中",用中国典籍阐释中医医理,为展示中医翻译的文化自信提供了范例。