摘要

推动中医药走向世界,需要一批既理解应用中医经典又能用外语讲授传播经典的双语人才。将《金匮要略》内容准确、直观、条理地解释与梳理,学习者深入理解,必须要有相关的双语教材为强有力的基本支撑。本文在分析目前国内外通行的《金匮要略》译本或教材版本的基础上,对《金匮要略》特色杂病数字化双语教材的编写从几个方面提出构想:双语教材以数字化呈现;参照权威底本,确定编写范围;病案先行,合理安排编排体例;借助平行语料库,提高中英互译准确性;引入《金匮要略》特色杂病望诊、闻诊、方药数据库,图文并茂,实现教材内容的的直观化、完整化与系统化。