摘要
国家形象建设对于增强民族认同感和中国文化软实力具有深远意义,而翻译在其中发挥着举足轻重的作用。该研究基于评价理论,并采用定量和定性结合的研究方法,以《百色起义纪念馆解说》的译文为例,考察翻译与态度系统的关系。研究发现,在《百色起义纪念馆解说》的译文中,态度系统中判断资源占比最高,其次是欣赏资源,情感资源最少。其中,译者使用情感资源来描述历史事件中人物的感受和情绪,而判断资源则被用于对百色起义期间发生的事件、行为和相关进行判断,最后鉴赏资源被用来形容百色起义的效果和精神,以期促进红色文化传播和丰富翻译研究视角。
- 单位