随着大数据时代到来,翻译这一实用性极强的学科也面临着创新和改变,本文提出了翻译职业化的培养模式是有效、客观和科学的方法,进而结合两者提出了新型的人才教学内容、教学方法、教学手段、教学质量检测和职业道德培养方面进行了详细的论述,为促进翻译教学发展和翻译应用型人才培养提供行之有效的建议。