<正>高考文言句译,是不言而喻的难点,更可以说是难中之难。因为翻译要求做到:一是要正确理解,二是要紧扣语境,三是要准确表述。这其中,既有信息的输入,又有信息的加工,更有信息的输出,综合性十足,实践性很强,充分体现了语文的特点,不难才怪。一、文言文翻译,造成困难的原因(一)翻译语言,本身就难。它要扫除不同的语言障碍,要跨越不同的语言鸿沟,需要翻山越岭,需要跋山涉水。不然,怎么出现了"翻译学"呢?大学为什么要专题讲解"文言文翻译问题"呢?怎么出版陈蒲清编著《文言今译教程》呢?