摘要

香港法律翻译涉及了两个法律体系间的法律翻译——英国的普通法系和我国的大陆法系。十年的翻译过程中出现的许多难题值得深入探讨。然而迄今为止也没有系统和专门的理论指导法律翻译。作者结合理论以及在整理香港法律语料时搜集的实例,讨论纽马克在其著作《翻译问题探讨》中提出的交际翻译和语义翻译方法在香港法律翻译中的应用。