摘要

中韩两国地缘相近,人缘相亲,文缘相通。两国人民交流时经常会使用机器来进行翻译,用以迅速获取交换自己想要的信息,同时也能够缩短交换信息所消耗的时间。目前国内对于汉韩机器翻译的研究还处于初步发展阶段,笔者自建平行语料库,统计汉韩机器翻译所出现的主要错误类型,然后将机器翻译的译文与人工译文作对比,对机器译文出现的错误进行分析,以期为汉韩机器翻译技术的发展提供帮助。