语言景观是一个社会、地区或城市的重要象征符号。旅游景区的语言景观更是一个城市、国家文化形象的体现。随着国际化的深入,双语语言景观在我国已非常普遍,因此,语言景观的翻译质量在传播文化的过程中显得尤为重要。该文通过调研江苏省颇具代表性的旅游景区的英汉双语语言景观,运用功能翻译学理论,对这些景区的语言景观翻译问题进行归类和分析,旨在提高景区语言景观质量,提升旅游景区的国际形象。