摘要

作为画面和声音为媒介的新艺术形式,不同于静默的书籍文字,电影自问世以来就深受广大受众的喜爱,以其深厚的文化内涵为世界文化交流作出了独有的贡献。电影片名,作为影片的灵魂和广告标语,决定了该部影片是否能得到电影受众的喜爱和追捧。出众的电影片名兼具传递信息美感及激发观影兴趣的功能。国内电影产业蓬勃发展,影视翻译也取得了不俗的成就,然而对英文电影片名的研究却和人们不断变化的欣赏水平不相符合,部分混杂其中的片名翻译甚至给电影市场带来了负面的影响。该文从中英电影片名的特点和功能加以讨论,并以此为基础,进一步研究信息、文化、审美和商业价值四个功能,同时在功能理论指导下,采用音译、直译、意译和创译等翻译方法使影片片名形式简约内容精准,发挥商业价值的同时也具备艺术价值,更好地为译语观众所接受。

  • 单位
    南通大学杏林学院