摘要

人类思维方式和认知世界的过程离不开隐喻翻译,修辞是隐喻翻译的取向。翻译过程中译者应从隐喻理论出发分析隐喻蕴涵的文化信息,并以此确定相应的翻译策略,进而向目的语读者准确完整地传达原语文本信息。