摘要

<正>文学作品的翻译对促进不同文化间的交流,增进不同民族之间的相互理解起着重要的作用。我国四大名著之一《红楼梦》,是中国文学宝库中的一朵奇葩,它几乎囊括了中国封建社会的政治、经济、教育、宗教等各个领域的文化。对《红楼梦》的翻译也因其在我国文学中的重要地位以及其翻译版本之众多而受到译学界的重视。译界广泛推崇的《红楼梦》译本是杨宪益、戴乃迭夫妇译的杨译本和

  • 单位
    长沙商贸旅游职业技术学院