摘要

民族接触促进语言互动,语言互动会导致文字变异,这种现象即发生在朝、满、汉三民族的互动中。满朝对音书籍甚多,朝鲜司译院的译学书是最早、最成体系的一批满朝对译资料。在转写满文时,朝鲜文的拼写法逐渐变得复杂,如将两个字母合二融一的字形,违背拼字结构的字形,违背元音和谐的字形,等等。这些朝鲜文转写字形的变异,皆因满文字形而改,属于因文字接触而产生的文字变异。其中,有一类用于转写满文-w系复元音的朝鲜文-■系合字是朝鲜文固有书写体系中所没有的。本文对这类朝鲜文转字进行音值和字形的逐一考察,发现-■系合字不仅考虑到满语的发音,更有参考满文字形的因素。

全文