摘要
本文主要研究了顺句驱动在交替传译中的运用。作为同声传译中的重要原则,顺句驱动的优势同样存在于交替传译之中。通过比较同声传译与交替传译,笔者发现在同声传译中,顺句驱动原则由于受到断句的影响和时间的限制,其有效性在交替传译中更胜一筹。根据案例分析,笔者从语句的切分,笔记的记录和目标语的输出的角度详细分析了顺句驱动技巧在交替传译中的运用,总结出了顺句驱动在交替传译中的翻译策略,以达到帮助译员减轻压力的作用从而提升翻译质量。
-
单位武昌工学院