手语翻译作为聋听沟通的重要渠道,正逐步走向职业化。在西方国家确立手语翻译职业化地位的漫长过程中,手语翻译专业认证机构和培训体系在全球不断建立,极大地推动了手语翻译的专业化发展。手语翻译已经成为得到公众认可的职业,手语翻译也被认为是普通口译的分支。制约中国手语翻译职业化发展的瓶颈在于缺乏手语翻译的教育培训、认证标准、认证机构以及行业监管。本文对国外手语翻译专业认证的机构、方式和优劣进行比较,从而为中国手语翻译的专业认证和培养提供借鉴。