摘要
"创造性叛逆"是译介学的一个重要概念,它强调了译者在翻译中的主体地位,对于文学作品的跨文化传播和接受具有重要意义。林语堂是文学翻译"创造性叛逆"的积极实践者,并在这方面取得了卓越的成就,尤其是在经典文化的传播方面。他的翻译思想和实践促进东西方文化的交流和融合,对今天中国文化的对外传播仍然具有重要的参考价值。从篇章结构、文化语境和文化意象三个方面对林语堂《孔子的智慧》中的翻译实践展开研究,探讨其对中国典籍外译工作的启示意义。
-
单位青岛滨海学院