摘要

翻译作为一种跨文化交际活动,受到文化差异的影响极大,这就给翻译人员带来很大障碍。由于不同的民族制度、政治信仰、宗教传统和风俗习惯,英语和汉语在语言结构上各有其特点。本文全面分析了翻译中存在的文化差异并提出了解决文化差异的翻译方法,以期为跨文化交际提供有益的启示。