摘要

由于中英两种语言在表达形式、内涵意义等多方面存在差异,如何在诗歌翻译的过程中平衡二者的优势与劣势,同时充分发挥目标语的优势,既忠实于原文,又能够将诗歌的音律美和言语美体现出来尤为重要。关注不同译本中的优化论将对译本对比及分析起到积极的指导作用。

  • 单位
    贵州理工学院

全文