摘要
<正>中国茶文化源远流长,不仅影响着中国人的生活、性格与审美,也推动着东西方文化交流与文明互鉴。近年来,中国新式茶饮品牌纷纷出海布局,成为新时代跨文化交流的媒介和符号。“2022年中国新式茶饮品牌15强”品牌名称英译显示,中国新式茶饮品牌名称翻译存在翻译过于直接简单、忽视中西文化差异、片面迎合西方语境、缺失汉语文化内涵等问题。遵循品牌名称的命名原则和“功能对等”翻译理论,本文从形式对等、语义对等、文化对等三个层面,对中国新式茶饮品牌名称优化翻译做出了探究。
-
单位中国传媒大学南广学院