翻译涉及译者对两种语言的熟练程度和水平,是语言综合能力的表现。以英语为母语的民族和中国是不同的民族,其思维模式必然不同,对同一客观事实的描述也就有着不同的语言表达顺序。本文就英语和汉语之间的语序差异进行比较与分析,简略地讨论了翻译中语序调整的方法。