摘要

寒暄语作为文化载体的形式之一具有重要的沟通、交流作用。为了有效地完成现代汉语寒暄语的英语翻译,需要利用功能对等理论的词汇与句法对等、篇章与文体对等观点,以体现寒暄语翻译时出现的文化背景及价值观差异。中文寒暄语的英语翻译应遵循功能对等理论采用直译法、意译法、信息增补、比较对等及完全对等策略,这样才能更好地理解中英文化、适度恰当地表达寒暄语内涵。