信用证是国际贸易中最主要的结算方式,其起草一般使用英语,所以在外贸业务中,对其准确的翻译是极其重要的。但目前由于信用证的错误翻译而导致的商业纠纷和损失时有发生,所以文章在框架理论的指导下,对信用证的翻译问题作了一些探讨,指出其翻译要注意在其特定的商业框架,以及次框架下进行,并确保译文能激活与原文同样的商业框架,以便减少信用证误译引起的纠纷,降低经济损失。