从昆德拉与海姆的失和看翻译之忠实

作者:李为为; 王雪畅
来源:英语广场(学术研究), 2021, (21): 42-45.
DOI:10.16723/j.cnki.yygc.2021.21.014

摘要

翻译的忠实问题一直是翻译界躲不开的话题,人们对忠实的看法也是各有千秋。本文结合一则作者与译者失和的例子,从某一侧面分析了什么才是忠实的翻译。本文认为,语言的思想情感与语言是一致的,逐字直译并不能忠实再现原文;忠实也同样涉及文化因素,采取何种方式达到忠实并不重要,重要的是看何种方式的翻译能在源语与译语之间达到一种平衡,既能充分展现源语的异域性,又能为译语读者所接受。

  • 单位
    河北科技学院

全文