在船舶海洋学科的国际化发展过程中,船舶英语文本的译介工作起到至关重要的作用。船舶英语作为科技英语的分支,具有科技英语文体的特点,使在其译介工作中面临科技英语所独有的难题,其中长难句的翻译是重中之重。该文选取某研究院技术规格书的官方英汉对照版本作为语料来源,旨在动态对等理论的指导下,分析并探索船舶英语中长难句适用的汉译方法,其中包括:增译法、逆译法和分译法。本研究为船舶英语长难句的翻译工作提供方法,帮助业内人士更加顺利地理解国外科技文本,推动国内外科技领域的进一步交流。