《黄帝内经》作为中国最早的医学典籍,是一本综合性的医书,对后世中医学理论的创立和发展产生了深远影响。该本医学典籍不仅反映了中国古代的伟大医学成就,同时也体现出了中华民族传统历史精神文化。在中医典籍《黄帝内经》英译过程中,文化负载词的科学准确翻译是一项极为重要的内容。《黄帝内经》中的文化负载词类型众多,需要从语言维度、文化维度、交际维度来对其进行翻译。文章将基于生态翻译学视域对中医典籍《黄帝内经》中文化负载词英译展开分析与探讨,旨在为中医传统典籍的英译工作提供参考依据。