摘要

<正>在新的时代背景下,随着我国的对外开放水平的不断提高以及经济的飞速发展,对译者的需求量越来越大。在这个信息化的时代,知识层面层出不穷,新的翻译领域和专业术语层出不穷,以及新的翻译工具和软件代代更新,以至于当代的翻译无法储存海量的知识,无法使用更加具有技术含量和操作流程的新的翻译工具,所以传统的译者并不能满足当今时代的需求,催生出新一代更具当今时代特色的译者。当代译者必须具备信息素养,即"查商",还需具备一定的技术和掌握最新的翻译软件使用方法,了解最前沿的科学技术发展趋势,紧跟时代潮流。本文分析了当今时代译者需要哪些信息素养,以及信息素养形成的过程。