《诗经》在诗歌史上有着不可取代的重要地位,它不仅是中华传统文化的瑰宝,而且也受到来自世界各国学者的密切关注。翻译是跨文化交流的形式之一,翻译传统典籍涉及不同时代和国家历史与文化语境差异,译者要实现和原作者主体意识文化层面的对应需要付出更多努力。