《静夜思》是一首语言简练且意境幽远的五言绝句,许渊冲先生先后四次对该诗进行重译。从许渊冲提出的诗歌翻译"三美"论,即意美、音美、形美三个方面对四个译本深入对比研究,窥见了译者对"三美"原则的追求以及科学谨慎的翻译态度。在中国"一带一路"时代背景下,文化走出去的呼声高涨,中国经典诗词外译承载着弘扬中华传统文化的使命,而许渊冲先生译诗"三美"理论和务实精神需要中国的翻译工作者们继承和发展。