摘要
现阶段的英语翻译过程中,英语语言文学成为了重点关注的对象,尤其是在模糊语义的翻译工作中,必须结合不同的情境和对话内容来完成,仅仅是按照表面意思来翻译,不仅无法得到正确的结果,还会导致英语语言文学翻译,造成较大的偏差和不足,这对于文章的理解,以及日常的沟通交流,甚至是在英语的教学方面,都会产生较大的阻碍现象。所以,英语语言文学中的模糊语义,必须在翻译的过程中,按照差异性的方式来了解和掌握。文章针对英语语言文学中的模糊语义的翻译展开讨论,并提出合理化建议。
-
单位河北旅游职业学院