翻译伦理是翻译行为主体在翻译活动中所遵循的职业规范和道德准则,包括对基本概念、翻译规范及实际应用的研究。韦努蒂是翻译伦理哲学转向的核心人物,他以后现代主义哲学为路径,从阐释学模式的角度对翻译伦理的存在论、方法论和认识论进行反思,深化了翻译伦理的研究。目前国内外翻译界的研究多聚焦于韦努蒂早期的存异翻译伦理,缺乏对翻译(伦理转向)哲学转向的系统分析。对翻译伦理转向后的现状分析,有助于对翻译伦理规范性、翻译行为主体及翻译的最终目的所阐发的意义的研究。