<正>egg和bird这两个词简单易记,是中国的英语学习者最早学会的单词,记住的意思分别是"鸡蛋"和"鸟"。很多年前,我审校一位理工科朋友的译文,发现他将"he may have the egg of a species of bird domesticated in Indo-China"误译为"他可以吃鸡蛋,那是在印度支那驯化的一种鸟下的蛋"。在这里,"鸟下鸡蛋",十分可笑。我的朋友在翻译时信手拈来,并未意识到这个错误。