随着我国教育事业的不断发展,儿童文学翻译作品的质量逐渐受到社会各界的广泛关注和重视。翻译者在遵循儿童本位的原则上进行翻译,明确儿童文学的目标读者是儿童,因此需要切实把握儿童心理发展状态和认知特点,真正做到以儿童为中心,以儿童为出发点,创造出具有童年生活质感的儿童文学翻译佳作。并认识到作品的文学性,帮助儿童在阅读过程中丰富自身生活经验,提高认知能力。