摘要
通过对汉语和韩语中的形容词“大/keuda”与名词搭配的语料进行对比分析,基于认知语言学原型理论与语义链理论,构拟出“大/keuda”的语义网络。“大/keuda”以具有整体性特征的三维空间实体为原型,由此共同扩展到体形、规模、程度、听觉等领域。到年龄、数量/总量、强度、物理力量、范围领域的扩展,是“汉有韩无”;而到感情领域的扩展,则是“韩有汉无”。总体看来,汉语“大”能够表达的范畴比韩语“keuda”更为广泛,主要原因是在于:在韩语中,对数量/总量的表达一般以“manta(‘多’)”来承担,物理力量的表达一般以“seda(‘强’)、ganghada(‘强’)”来承担;而在汉语中,“大”可以兼顾表达数量/总量与物理力量的意义。
- 单位