摘要

20世纪以来,随着文化信息化和数字时代的到来,世界各国科技信息交流不断加深,并不断推动社会发展。而世界各国文化工作者更迫切传递本国的优秀文化,并于国外的科技成果进行交流与创新。因此,科技英语作为一种新兴的文体,吸引了众多科技工作者的注意。本文重点研究了科技翻译中的被动语态,从译为汉语的主动句和译为汉语的被动句,以及科技翻译的句法层面和词汇层面,介绍了科技翻译的翻译技巧,从而提高科技英语的文本翻译质量。