摘要

文章首先从概念出发讨论谚语在维汉两种语言中的等值关系,然后概括维吾尔谚语及其翻译产品应秉持的口语性、通俗性、说教性语体风格,重点梳理了当前维吾尔谚语汉译中存在的三个不等值现象,最后提出以"等值原则"为基础的翻译策略与技巧。

  • 单位
    中国人民解放军信息工程大学